"dividend, something extra," 1849, from New Orleans creole, of unknown origin though much speculated upon. Originally a bit of something given by New Orleans shopkeepers to customers. Said to be from American Spanish la ñapa "the gift." Klein says this is in turn from Quechua yapa "something added, gift."We picked up one excellent word -- a word worth travelling to New Orleans to get; a nice, limber, expressive, handy word -- 'lagniappe.' They pronounce it lanny-yap. It is Spanish -- so they said. [Mark Twain, "Life on the Mississippi"]
8、
欢迎访问抉信网 www.juexinw.com
双语例句:
9、
欢迎访问抉信网 www.juexinw.com
1. The merchant is giving half a yard extra for lagniappe.
10、
欢迎访问抉信网 www.juexinw.com
那商人打算免费附赠半码.
11、
欢迎访问抉信网 www.juexinw.com
来自互联网
12、
欢迎访问抉信网 www.juexinw.com
更多相关例句:
13、
欢迎访问抉信网 www.juexinw.com
The merchant is giving half a yard extra for lagniappe.
14、